Genesis 27:18

SVEn hij kwam tot zijn vader, en zeide: Mijn vader! En hij zeide: Zie, [hier] ben ik; wie zijt gij, mijn zoon?
WLCוַיָּבֹ֥א אֶל־אָבִ֖יו וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֑י וַיֹּ֣אמֶר הִנֶּ֔נִּי מִ֥י אַתָּ֖ה בְּנִֽי׃
Trans.

wayyāḇō’ ’el-’āḇîw wayyō’mer ’āḇî wayyō’mer hinnennî mî ’atâ bənî:


ACיח ויבא אל אביו ויאמר אבי ויאמר הנני מי אתה בני
ASVAnd he came unto his father, and said, My father. And he said, Here am I. Who art thou, my son?
BEAnd he came to his father, and said, My father: and he said, Here am I: who are you, my son?
DarbyAnd he came to his father, and said, My father! And he said, Here am I: who art thou, my son?
ELB05Und er ging zu seinem Vater hinein und sprach: Mein Vater! Und er sprach: Hier bin ich; wer bist du, mein Sohn?
LSGIl vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils?
SchUnd er kam hinein zu seinem Vater und sprach: Mein Vater! Er antwortete: Hier bin ich! Wer bist du, mein Sohn?
WebAnd he came to his father, and said, My father: And he said, Here am I; who art thou, my son?

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken